close

翻譯社[1]

湯遜在1982年逝世後,由說話學家肯尼思·李·派克(Kenneth Lee Pike)指點。2011年2月,國際威克理夫聖經翻譯會更名為「威克理夫國際聯會」。

SIL國際是它的姐妹組織。

1942年,美國人金綸·湯遜(William Cameron Townsend)在俄克拉荷馬州創建威克理夫營(Camp Wycliffe),後來更名威克理夫聖經翻譯會(Wycliffe Bible Translators)。截止1991年,威克理夫是一個由位於分歧國度的分歧分支機構組成的單一組織,但各分支機構的勾當卻是完全自力運作的,因為總會只是各機構的同盟體。

拜見[編纂]

注釋[編輯]

  1. ^ 威克理夫聖經翻譯會更名 從頭定位迎新挑戰

參考文獻[編纂]

外部貫穿連接[編纂]

  • 威克理夫國際聯會官方網站
  • 中華威克理夫翻譯會官方網站
  • 香港威克理夫聖經翻譯會官方網站
  • 新加坡威克理夫聖經翻譯會官方網站
  • 美國威克理夫聖經翻譯會官方網站

目次

  • 1 參見
  • 2 注釋
  • 3 參考文獻
  • 4 外部保持
威克理夫國際聯會(英語:Wycliffe Global Alliance),原名國際威克理夫聖經翻譯會(Wycliffe Bible Translators International),是一個活躍於全世界的福音派基督教佈道集團,目前的總部位於新加坡翻譯該組織以歐洲宗教鼎新前驅約翰·威克理夫的聲譽定名,此人曾將整部聖經翻譯成中古英語翻譯

威克理夫是基督新教的團體,今朝在跨越60個國度具有一百多個分支機構,具有4500名佈道士,是今朝世界上最大的佈道整體翻譯至2012年11月,該組織已將聖經或聖經的一部門翻譯成全球的6877種說話。

此外,該組織也與上帝教會以及其他宗教的關係不錯,是以遭到內外的評論。

該組織的從事聖經的翻譯事業,與列國政府的關係良好,乃至還與各專制政權搞關係。該整體宣稱「最好的宣教就是用當地說話寫就的聖經。」為了到達以母語進行傳教的結果,該整體主張「不成貧乏用母語書寫的聖經」,致力於聖經翻譯和培育聖經翻譯者,對聖經翻譯成眾多的小語種作出了凸起的貢獻翻譯持有說話學學位的翻譯者正在增添。

來自: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A8%81%E5%85%8B%E9%87%8C%E5%A4%AB%E5%9C%A3%E7%BB%8F%E7%BF%BB%E8%AF%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 holmesgnajrol 的頭像
    holmesgnajrol

    mauricebi8075

    holmesgnajrol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()