翻譯社
Google做人工智慧系統AlphaGo,絕對不是對圍棋有愛好。翁明顯斬釘截鐵地說,假如Google的人工聰明加上感測器的眼睛,再加上現有的GPS,不就釀成無人車原型?Google這些投資都是外勢,都是今朝看不到獲利,一旦成功會有很大的收益。從華爾街給予Google本益比超出蘋果,就是看好Google外勢的攻勢力道。優秀的棋手就是要在實地與外勢間找到均衡點,企業經營時也應如斯。
作者:嚴珮華 2016-04-26 天下雜誌596期
(英文版同步上線www.cw.com.tw/english)
人工聰明越來越伶俐,企業運用人工聰明推出新產品也越來越快翻譯科幻電影的將來世界不消再等三十年,也許五年內全世界就已紛歧樣了。與外勢相反的叫「實地」,翁顯明用白話文申明,實地就是扎扎實實在腳邊的地,圍棋的輸贏首要就是佔地。圍棋實地就是value(局面),外勢就是policy(策略)翻譯
用在企業經營上,實地就是近在面前、可見可摸的每年本業獲利。走進中環公司董事長翁明顯的辦公室,圍棋棋盤透過玻璃茶几跳入眼簾;再往右看,一張木質棋盤桌靜靜的傍下落地窗。想坐在左側矮凳上好好端詳這個棋盤,翁明顯即速拿開矮凳上的椅套,矮凳居然又是一個棋盤翻譯
為什麼這麼愛圍棋?翁顯明說,棋盤布滿交叉點,變化無窮;圍棋要下三六○手,像企業更像人生,埋沒無限的可能與機遇。翁明顯試著用最簡單的說話解釋圍棋術語,和如何利用在企業經營。他分析,圍棋棋盤共有三六一個交叉點,圍出一個交叉點算一目,最後兩邊勝負用目數計較。圍棋開始對局時,兩邊都要搶地盤,若下得好,兩顆子就能夠佔十五目翻譯
」果然,二○○七年,職業九段棋士周俊勳拿下第十一屆LG盃世界棋王;○八年,才十二歲的簡立宸獲得韓國國務總理盃世界業餘圍棋大賽冠軍,他們都是台灣棋院的棋士。翁明顯真的愛圍棋,不僅是業餘六段高手,更自掏腰包成立台灣棋院,鞭策圍棋,「天成翻譯社一向希望能培養台灣本土棋士,進展台灣棋士能比賽世界冠軍,為國爭光。
「我是做片子的,每一年投資十部片子,」翁明明說,中環十餘年前就開始投資片子,最近準備用人工聰明打造新奇的製片廠,採用人工聰明無人開麥拉,現正在台灣找地設製片廠中。
另外還有在陽明山將揭幕的觀光休閒「比夢花圃飯鋪」,並與日本蔦屋書店合作在台灣開店翻譯從光碟片、文娛,到文創、觀光,中環接著要運用人工聰明首創新局。以台積電為例,一五年獲利多來自於本業,每股大賺十一.八二元,台積電的獲利就是場面翻譯浩鼎一五年本業還是虧損,每股虧損五.六六元,浩鼎今朝沒有場合排場,但翁明顯注釋,一旦浩更始藥成功產生很大的價值時,外勢就掃數釀成局面。
是以,目前浩鼎股價比台積電橫跨數倍,然則若是沒有成功就會變成泡沫。
不論是每一年可見可摸的本業獲利,或是外部各種有攻擊潛力的轉投資,都是企業手中的一步棋翻譯面前這局該怎麼走?無妨聽聽人工智慧怎麼說。「有了人工聰明的製片廠後,決議拍什麼電影、若何選劇本、演員、導演等,人工聰明可以供應決議計劃參考定見,」翁明顯說,但最後必然由人類來決定,人類才能做真思慮,以避免犯下李世乭第四局自殺棋翻版。
外築優勢、內佈好局
若何應用人工智慧精準匡助企業,走正確的路?
經營企業以下棋,「起手無回」是天條翻譯偶然走錯一、兩步,還可以挽回,謹嚴走好關鍵的每步,才能致勝。以中環本身為例,一九九○年月後期,中環看好網路經濟,翁明顯是以轉投資上百家網路及新創公司,這些轉投資公司就成了外勢。一九九九年賣掉許多網路股包孕亞馬遜而大賺,昔時的本業獲利六十億元,業外賺三十二億元,昔時場合排場佳而外勢發揮進犯力道翻譯但是接下來卻碰著二○○○年網路泡沫化,很多網路公司釀成泡沫翻譯
http://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5075961反過來說,若要進犯他人就很有力,逼得敵手根本逃不出去。若是是兩顆子下在地皮外,圍不到目,就沒有舉措博得十五目翻譯但如果連氣兒5、六顆子下在地皮外面時,它卻有進犯能力,這個進犯能力就叫「外勢」。
他愈說愈高興,萬一遭到對手進犯的時辰,它就會變成一面牆。
翁較著:企業做決策 AI當顧問
人工智慧是靠人類輸入的資料,來決意輸出的內容。現在人工聰明還有自學的能力,是以,企業決議輸入什麼就顯得相當主要翻譯
AlphaGo不會像片子《腦筋急轉彎》有樂樂跟憂憂掌控康樂跟憂傷的焦點記憶體,它的焦點記憶體只著名家成功的棋譜。可是,現在已有了會敬禮、握手的軟銀機械人Pepper,還有會聲控、跳舞的夏普聰明手機機械人RoBoHoN問世了。未來是不是會實現如經典科幻片子《銀翼殺手》的生化機械人仍遙遠。三十一年前的火紅科幻電影《回到將來》,當時的十五項新科技包孕體感遊戲、指紋辨識、3D、視訊通話、穿著式聰明眼鏡等,如今都逐一實現。
翁顯明:企業做決議計劃 AI當顧問
人工聰明提定見,人類拍板
文章出自: http://blog.sina.com.tw/milk100/article.php?entryid=652871有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表