新北市教育局新居民文教輔導科長吳宜真說,新北今朝各校都有新居民語講授,不過是透過歌謠、平常對話來學,看到什麼學什麼;新的教材教透過教育部審查,較嚴謹、由淺至深,學起來穩扎穩打。她說,7種說話只要有1位學生就會開課,不限自己母語都可選修。
今天試聽 翻譯蘆洲忠義國小5年級葉同窗,媽媽是越南人,她透露表現在家媽媽會跟她講越語,她會說,但不會寫,黉舍可教讀寫能力。葉同學更說,「1節課太少,進展可以上2節」。
越南籍新居民媽媽阮紅女說,之前「不管是台灣或越南小孩,看到越南人城市用較異樣目光」,但她不但賣力學中文、融入台灣,更積極說「沒關係,我來拉近,也多介紹本身」,是以1年多前,最先擔負越南文化、語言老師。
目下當今國小、國中 翻譯母語課只有河洛語、客語和原住民族語,新居民語言要行使下學後或周末上,107新課綱的母語正課,終於加入新居民語 翻譯社新北市教育局受教育部委託,編7國東南亞說話,今天首度試教 翻譯社
林奕華暗示,新北的新居民後代國中、小達3萬人,約每12名學生中,就有1人是新居民。目前越南語已編到第6冊,目標18冊,其他說話也將陸續完成。
阮紅女說,剛入手下手上課,人人很陌生,是以她會用文化課,帶孩子認識越南嘉韶華、美食和服裝,趁便教幾個單字,吸引小孩樂趣,有好奇就會繼續學。阮紅女笑說,她的孩子在課堂上看各人都學,自己也不甘示弱,還提早跟她要進度,她越教越有心得。
阮紅女今天擔負越語試教老師,帶學生用越南語向新北市教育局長林奕華問候,也請兩邊毛遂自薦,林奕華大讚講得相當好,看不出只學一學期,本身也現學現賣,手圍繞在胸前,用越語說你好和謝謝。
小6 翻譯邱同窗,爸媽都是台灣人,但因為媽媽常被誤會是新居民,本身也有樂趣學語言,也來上課,歸去還會教媽媽。王媽媽說,很鼓勵孩子多學說話,在國際化社會裡更有發展空間,不外1周只有1節,她曾想替孩子找越南語教員,但都找不到 翻譯社
阮紅女說,雖然每周只有1節母語課,但講義字不多,學生可以在家念,她也鼓動勉勵多跟爸媽或是同儕實習,製造學習情況 翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/7323/2409548有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表