close

日語口譯價格

甚至還會造成某些軟體運作不正常、亂碼...等。
上禮拜忽然想到之前玩某些"中文化"或是日文遊戲經常用 翻譯軟體"Microsoft Applocale",
理論上應當可以解決這問題(究竟都是針對非Unicode說話來解),於是就測驗考試用此方式來點竄,
沒想到居然成功了(泣)...朋侪強力要求要發文上來給大師試試,所以下班後就來寫一篇教授教養文啦!!


1.起首,對著下載回來的Applocale安裝檔按滑鼠"右鍵",選擇"內容"
下載位置:http://www.microsoft.com/zh-tw/download/details.aspx?id=13209

 
2.將相容性改為"先前 翻譯Windows版本",接著按肯定
 
3.對安裝檔按滑鼠"右鍵",選擇"安裝",然後一直下一步直到安裝完成
 
4.安裝完成後請按"Win鍵+Q",會跳出以下畫面,並輸入"applocale",對下面搜索出的程式按"右鍵",選擇"開啟檔案位置"
 
5.然後在Applocale捷徑按"右鍵",選擇"內容"
 
6.對Applocale的相容性點竄為下圖這樣,把相容性改為"Windows7"及將"以系統治理員的成分履行此程式"打勾
 
7.回到桌面,對Origin捷徑按下滑鼠"右鍵",選擇"內容"
 
8.將目標改為:C:\Windows\apppatch\AppLoc.exe "C:\Program Files (x86)\Origin\Origin.exe" "/L0c04",粗體部分是我本身的路徑,請依本身的安裝位置點竄,並按下肯定。(這是偷吃步的方式,不然教大家用Applocale建樹捷徑,步驟太麻煩了XD)

 

 

文章標籤
applocale 右鍵 rightkey 執行 登錄檔 microsoft 安裝 語系 滑鼠 點竄

功能:Microsoft AppLocale 經點竄事後的切換語系工具,可以於繁體功課系統下正常顯示並運行日文或簡體中文 翻譯軟體。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

功能論述:
 
Microsoft AppLocale 經點竄事後 翻譯切換語系工具,延續了原本切換語系的功能,並批改了 MSI Installer 都邑用前次設定的語系跑而產生亂碼的問題。每次履行時也不像Microsoft AppLocale城市跑出視窗選項,利用上變得順暢很多。搭配AppLocale Rightkey後,滑鼠於履行檔上按右鍵叫出選單時,即可以直接選摘要用日文或簡體中文履行,不用再跑到入手下手功能表內,相當便當 翻譯社
 
安裝好了pAapploc後,如果搭配了AppLocale Rightkey,在履行檔上按右鍵便可以直接選擇以日文履行來正常顯示。若是不進展每次都要從滑鼠右鍵選單來履行,也能夠創立捷徑 翻譯社從開始功能表中履行Microsoft AppLocale 翻譯社雖然安裝 翻譯是pAapploc,入手下手功能表顯示的仍會是Microsoft AppLocale。
 
AppLocale Rightkey是一個免費 翻譯小程式,它自己其實不具有亂碼轉換器 翻譯功能,它只不過是透過點竄登錄檔,將Microsoft AppLocale這個公用程式的功能放到右鍵裏面利用,但也就是這小小的一點改變卻讓我們在使用AppLocale時變得輕易極了 翻譯社
AppLocale Rightkey的利用方式:
1. 解壓縮後,有兩個附檔名為 .reg 翻譯登錄檔,遵照您的需要點選兩下登錄檔,將登錄檔匯入電腦中。
2. 匯入登錄檔後,在副檔名為 .exe 的運用程式檔上按滑鼠右鍵,就會看到右鍵選單上已新增了【日本與執行】、【簡體中文履行】 翻譯選項喔!
3. 選擇准確的語系後,便會呼喚 Applocale 來導入此利用程式,讓程式以您選擇的語言履行,如許就不用多一道手續,每次都要先從程式集裡面點選了。
 
軟體名稱: AppLocale Rightkey
下載網址:http://coolfiles.toget.com.tw/toget_soft/utility_other/applocalerightkey23869.rar
說話種類: 英文