[甜點小筆記]
我最好是有這麼大的才智"故意"讓她屁股翹翹的:P
"固然翻譯社它剛蓋好的時辰是很新的。"雄大讓助教傳下來這張照片翻譯
內餡是焦糖榛果口胃的卡士達醬,香濃的榛果香,滑順口感,加上焦糖風味,不甜不膩。
太早出門翻譯社 Garden place的燈要天暗才會亮,但這裡的氣氛已讓我覺得....又寧靜又美妙~
天鵝 Cygnes
朋娜芙翻譯社 Pont neuf法文是指這座巴黎最古老的橋之一"新橋",
"因為這麼麻煩,所以天成翻譯公司只做一個,其他的話,果醬就給大家沾著吃吧!"
卡士達泡芙翻譯社美味內餡就不再多說了。
不管怎麼說,這個泡芙仍是非常好吃翻譯蛋液量仍要拿捏準確一點,擠花則要增強巨細均勻的掌控。
起源可追溯至16世紀,1540年由法國皇后凱薩琳的義大利甜點御廚發現。
這個甜點很麻煩,又需要用到派皮又要用到泡芙麵糊,
從巴黎-布勒斯特-巴黎的環型自行車比賽中獲得靈感,做出了這個甜點。"雄大拿出法國地圖比劃著。
朋娜芙 Pont neuf
水,鹽翻譯社奶油,糖加熱後翻譯社倒入麵粉攪拌平均,最難的處所是加蛋液。
若是天成翻譯公司去問為什麼給我三分,他必然也答不出來為什麼。
如果今天監課的是雄大翻譯社我必然不敢問......
三種泡芙最喜好卡士達泡芙的內餡翻譯社吃起來比卡士達清新又比鮮奶油厚純。
擠花真的需要好好實習阿....固然我們一次只做六個泡芙翻譯社然則六個要不異巨細就很困難了。
卡士達泡芙 Choux a la creme
巴黎布勒斯特泡芙
然則.........雄大說的則是....
"這個還不夠喔翻譯社還要再加蛋液到麵糊可以成三角形流下來!"派翠克先生這麼吩咐天成翻譯公司們。
有鵝姐姐跟鵝弟弟(有大有小)。
但是.......上練習課的時辰,
雄大的示範甜點課:
"泡芙烤得太久了一點,內餡要打發久一點讓乳化得更平均,口感會更滑順輕巧。"派哥說翻譯
[封面故事]昨天跑15分鐘就氣喘吁吁翻譯社並且風吹得天成翻譯公司頭好痛翻譯
"定型之後降溫,可以像我一樣多烘十分鐘,口感會對照不那麼軟塌。"雄大示範課多調了十分鐘翻譯
這是我的天鵝湖XDDD
讓Liza一下就吃了兩個大泡芙還直喊好吃好吃! XDDDD
平均Taste 3.0?????(滿分五分耶!!!?)
最後做出了可愛的小天鵝翻譯
後來又因為外形長得像高麗菜翻譯社而改名為Pate a choux(choux為高麗菜)。
今天上摺紙課:) 學習若何用紙張摺出繪圖案的小花嘴。
"但我要留給Satzco一個才行...."她自言自語的說。
是日第一次把在道具街買的蕾絲紙墊拿出來攝影翻譯社看起來質感提升十倍! >////<
指的是朋娜芙這個甜點上面的十字裝飾,像橋一樣。
珍珠糖小泡芙因為珍珠糖已經很甜,所以不擠餡,保持珍珠糖脆脆的口感。
卡士達泡芙則是把卡士達與鮮奶油充實混合以後再擠入泡芙中翻譯
"蛋液要加到麵糊拿起呈三角形,片狀掉下就能夠了"雄大說翻譯
一個是片狀掉下,一個是流下來.....這到底該如何是好阿。
正本天鵝的身體擠花擠得太小,膨脹不敷翻譯
"今天人人的泡芙都烤得太久了一點,如果早點拿出來會對照軟嫩翻譯社更好吃翻譯"派翠克上課竣事之後說。
老師
今天改成用快走的翻譯社從家裡走到惠比壽車站,再繞到Garden place,總共一個小時。
雄老邁做的天鵝越看越優雅翻譯
是以也被稱為Pate a chaud意思是"熱的麵糊"。
後來決議用剩下的麵糊多做幾個大的天鵝身體翻譯社然後問老師可不成以讓我多開一個烤箱。
"這是巴黎,這裡是Brest布勒斯特,這個甜點是1891年諾曼第的甜點師傅翻譯社
巴黎布勒斯特泡芙 Paris brest
"天鵝屁股翹翹的(還給我動了一下天鵝屁屁),是有意的嗎? 很可愛耶~"派翠克教員這麼說。
天鵝泡芙的內餡是卡士達醬,再擠上兩圈香堤鮮奶油。
進入了泡芙單元,一最先就不是簡單的項目,我真的感覺應該要開一堂擠花課,讓人人可以或許好好練習翻譯
泡芙 Pate a choux
蛋液加的太少,麵糊太硬;加的太多,麵糊太軟會很難膨脹。
珍珠糖小泡芙 Chouquettes
活動完表情真好(因為吃甜點的罪惡感有少一點XDDD)。
"天阿....這點身體是能擠多少餡兒阿= ="天成翻譯公司看著烤箱裡的小小身體,真憂郁。
這位名為波里尼的甜點師傅把麵糊拿到爐火上加熱翻譯社使水份蒸發之後再烘烤,
除此以外翻譯社不想管chef們了!
你們打一架算了。
格傑赫 Gougere(加了鹹起司的泡芙點心,一般搭配餐前酒一路食用)
"可以阿~妳想開就開吧!"歐~~~~派翠克人也太好了吧!!!
做巴黎布勒斯特的今天,算是摹擬考,也發下來了期中的成就單翻譯
這兩小我是有仇嗎?做法跟喜好的口胃完全不合錯誤盤....到底該聽老邁說的照舊該聽打分數的說的呢?
"不成以攪拌得太久翻譯社這樣奶油會熔化,口感很差。"
十字派皮的對角雙方翻譯社一邊要塗上覆盆子果醬,一邊要灑上糖粉翻譯
還有烤箱的時候也一樣。
本文出自: https://blog.xuite.net/sugeryputin/blog/198015185-%5BLCB%E5%88%9D%E7%B4%9A%E7%8F%AD%5D%E5%A4%A9%E9%B有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
留言列表