close
每樣工具,
在我mm家我感應平安:
詩有時刻像瀑布般代代流傳,
我知道她並沒有為我念詩的打算。 (妳快一點,我想去大便......)
她不需稍試,即可做出絕佳的湯, (「便可拉出良多的大便翻譯」)
每樣器械。
她像她媽媽──她不寫詩, (這什麼工具啊...)
我沒有一個親戚在寫詩。
在良多家庭都沒有人寫詩,
她絕不可能忽然提筆寫詩。
抄一首辛波絲卡:頌讚天成翻譯公司mm
她全部的文學產品都在度假的明信片上,
在我mm的書桌裡沒有舊的詩, (天成翻譯公司今天發現我的書包裡有《漂鳥集》耶)
我妹妹不寫詩, (妳真的很機車!)
我妹妹練就一種得體的白話散文, (「我妹妹練就一種DIRTY的──」)
年年允諾一樣的事物:
在親人間掀起可怕的旋風。
雖然這聽起來像一首亞當馬塞唐斯基的詩,
也像她爸爸──他也不寫詩翻譯
她將告知我們,每樣工具,
當她回來時,
在她手提包裡也沒有新的詩翻譯
她的咖啡不會濺得手稿上。
括號中的文字不出自辛波絲卡,
而是天成翻譯公司那同樣不寫詩的妹妹,一邊朗讀一邊下的註腳。
所以,抄這首詩獻給全世界所有的mm們──感謝妳們自認不寫詩。
註:
但一旦有人時,常常就不只一人。
沒有器械會觸動我妹婿去寫詩。
文章出自: http://blog.roodo.com/ifictee/archives/11494105.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
文章標籤
全站熱搜
留言列表