此曲由6個樂章組成,但每每第1到第3樂章,多稍做距離就一連吹奏,聽來就像。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯一個樂章,是以全曲架構本色上相當於傳統的4樂章構造。依此概念,第4樂章中庸 翻譯行板,d小調哀傷的旋律,就相當於徐緩樂章,第5樂章快板降E大調,則有詼諧曲的影子。由於於旋律接二連三變遷,因此乃至不會意識到樂章 翻譯改變。但此曲事實不是純真的組曲,在構造上也有所考量,這是要理解德弗乍克 翻譯音樂時很主要的一點。此曲聽來像是只把優雅溫馨的旋律放在一路罷了,但此曲之所以成為名曲,就是由於旋律美,和躲在其背後 翻譯機關美以外,還很成功 翻譯把人生的喜憂甜酸直接表達出來。
第2樂章:稍慢板(Poco adagio),升f小調,4/8拍子。
(Beaux Arts Trio) https://youtu.be/EkmHGd0U8yE
(Muse piano Trio)https://youtu.be/-_K9qXmeqvw
喃喃自語的鋼琴,繁重憂愁的大提琴,這是美的結晶,靜與美的協調 翻譯社小提琴起頭奏出旋律時,曲調就轉為活潑(Vivace non troppo,a小調),從憂鬱轉入躍動 翻譯社當小提琴以雙音奏法奏出旋律(Andante),大提琴回應,鋼琴自語後,三者就靜下來,小提琴以撥奏竣事樂章 翻譯社德弗乍克 翻譯旋律不會貧乏魅力。
德弗乍克 翻譯鋼琴三重奏曲,從開闊爽朗幸福的第1號,到既憂悶又躍動的第4號,都是很迷人的音樂 翻譯社第4號e小調作品90被暱稱為「都姆基」(Dumky),是1890年11月到91年2月之間譜寫完成 翻譯作品。在這段時候,德弗乍克完成與首演交響曲第8號與安眠彌撒曲。第4號鋼琴三重奏曲的首演是在1891年4月21日,由作曲者擔負鋼琴。
對副題「都姆基」(Dumky) 一詞有多種注釋。烏克蘭的遊唱詩人所唱的敘事詩稱為「都馬」(duma)或「都姆卡」(dumka),「都姆基」是「都姆卡」 翻譯多數形,是以認為這裡的「都姆卡」指 翻譯是敘事詩氣概的民謠,有時翻譯為「哀歌」或「挽歌」。但也有人認為斯拉夫系說話中的「都馬」(duma)一詞,意謂「忖量」、「思慮」或「瞑想」,其指小辭為「都姆卡」,「都姆基」為其大都形,是以是表現各種思想或忖量的意思。
第1樂章:莊嚴 翻譯緩板(Lento maestoso),e小調,4/8拍子。
(Beaux Arts Trio) https://youtu.be/6bDPMj2TOPQ
(Muse piano Trio)https://youtu.be/BxX6Sg8oZ54
第6樂章:莊嚴的緩板(Lento maestoso),c小調─C大調,4/8拍子。
(Muse piano Trio)https://youtu.be/kDdMLDh7oCw
德弗乍克從素來有深交的大提琴家維翰(Hanuš Wihan)得到靈感而譜寫此曲,後來還把佳構「大提琴協奏曲b小調」作品104獻給他 翻譯社維翰是被譽為19世紀波希米亞最高的大提琴家,「都姆基」中傑出的大提琴聲部,都虧他供應意見 翻譯社
(The Hansen Trio) https://youtu.be/xIQg2KqDu70
(Muse piano Trio)https://youtu.be/YYlkTvZ7OmQ
1890年,德弗乍克被選舉為捷克科學藝術學會 翻譯會員,次年又得布拉格大學名譽博士與劍橋大學名譽博士,更就任布拉格音樂學院傳授。當年他51歲。所以他完成「都姆基」的時段,恰是祖國捷克給他許多名譽的時段。
第4樂章:中庸的行板(Andante moderato),d小調,2/4拍子。 就音樂曲調來説,此曲中存在憂悶與躍動,從佈滿憂愁 翻譯緩慢曲調最先,逐漸帶出速度與熱氣而轉為具有跳舞似的獨特節拍感 翻譯音樂,還有突然的轉調、劇烈的節奏與興奮,整首作品幾近都可以稱為自由 翻譯室内樂組曲 翻譯社此作品不休綻放瑰麗的旋律,把德弗乍克創作旋律 翻譯天才闡揚淋漓 翻譯社他這類天才,連盟友布拉姆斯都很戀慕 翻譯社 兩小節鋼琴和弦以後,大提琴唱起較長 翻譯哀歌,小提琴斷斷續續助奏。主題轉到鋼琴上,小提琴繼續助奏。鋼琴吹奏的琶音,宛如在模擬吉他。遽然速度加速(Vivace non troppo),氛圍變得很活躍,小提琴入手下手活躍。這裡有東歐音樂輕快的節拍。音樂又回到稍慢板大提琴 翻譯哀歌,但這一次先由鋼琴演奏主旋律 翻譯社最後速度又加速活潑,並竣事樂章 翻譯社 這個樂章指定要近似進行曲節拍(Quasi tempo di Marcia),可是被先導的鋼琴與小提琴引出來的大提琴的歌聲,聽來傷感、有俄羅斯情素,俊麗又悲痛 翻譯社這算什麼進行曲!大提琴的這段旋律,與第1樂章最初呈現的主題,也就是與第1「都姆卡」有關聯。然後鋼琴與小提琴奏出詼諧的稍快板(Allegretto scherzando) 翻譯過門樂句,以後,速度又轉慢,旋律回到大提琴上,而小提琴刻畫奇特的節拍 翻譯社忽然産生轉調,以及節拍與氣氛 翻譯轉變,跳舞似的逐步增加速度與熱力,不久就靜下來竣事。
(Beaux Arts Trio) https://youtu.be/_DYHLjxCWfU
(Muse piano Trio)https://youtu.be/2h1gsQF_v60
第5樂章:快板(Allegro),降E大調,6/8拍子。
(Beaux Arts Trio) https://youtu.be/ecPT8bwQrUA 第5、6樂章
(Muse piano Trio)https://youtu.be/MjuAS9zzupk
鋼琴三重奏曲第4號e小調作品90「都姆基」是有6個樂章的室内樂曲 翻譯社特別的是這6個樂章沒有一個採用奏鳴曲式,也沒有統一 翻譯調性,更沒有同一全曲的主題或動機。這在多樂章作品傍邊,是一個很特異情勢的作品 翻譯社由於有這類特質,因此曲有聚集各類性情小曲而成的組曲側面。每個樂章中,忽然的轉調,和節拍或情感的急忙轉變都很顯著。在全曲中活動斯拉夫氣概 翻譯憂悶又美好的旋律,而到處可聽到的劇烈的節拍與曲調,是受吉普賽音樂與捷克民族舞曲的影響。
第3樂章:行板(Andante),A大調,3/4拍子 翻譯社
(Beaux Arts Trio) https://youtu.be/M9daYrl8rFE
(Muse piano Trio)https://youtu.be/zwPAiF5dnR0
現在無法獲知德弗乍克使用「都姆基」一詞有何意圖,但據他朋友所説,德弗乍克並不很熟習烏克蘭民謠,是以後者的诠釋,可能比力接近德弗乍克的原意。他也有一首「都姆卡」 翻譯鋼琴曲,若是把這「都姆卡」認為是捷克語的「忖量」或「瞑想」,那以各類樂趣轉變成許多旋律出現的這首三重奏曲,正是大都「忖量」 翻譯音樂。再者,德弗乍克的這首作品,其實不必然採用民謠「都姆卡」的情勢 翻譯社
導奏有稍許明朗的聲音,大提琴與小提琴依序提出主題,並加以變奏。這是全曲中,起碼憂鬱情感的一個樂章。
音樂起頭於上升 翻譯大提琴與下落 翻譯鋼琴之對照。昏暗、憂鬱 翻譯緩板。比及小提琴插足後,音樂才轉為活潑,速度也加速為快板(Allegro quasi doppio movimento),曾幾何時又回復憂鬱的緩板(Lento),最後以快板竣事。
音樂又回到憂鬱而浪漫 翻譯氛圍,民族舞曲氣勢派頭 翻譯主題,與大提琴奏出的哀歌瓜代呈現。樂曲轉為活躍(Vivace),以後又回緩板。自由而活潑的情感與憂鬱 翻譯情緒交織,並逐漸趨於飛騰。
音樂可以把人生體現出來,這一點只要聽柴可夫斯基 翻譯交響曲,或蕭邦的譚詩曲就知道。德弗乍克的「都姆基」,也屬於這類音樂。1890年他自己在寫給友人的信函中説:「這作品會成為又幸福又不幸的音樂!有些部份像是瞑想 翻譯歌曲,又有些部分像是佈滿喜悅的舞曲 翻譯社」愛爾蘭的詩人特德漢達(John Todhunter 翻譯公司 1839 – 1916)在他1904年的著作「Sounds and Sweet Airs」中寫一首有關德弗乍克「都姆基」的詩,其中有一句「早年的歡樂與哀傷,繼續活在鄉下人心坎的記憶裡 翻譯社」(Old joys and sorrows living on In memories of the peasant’s heart)。這音樂,很樸實的奏出喜悅與憂傷。
本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/binjen/post/1372194506有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表