close

翻譯

先非論當局機關從中心到地方有沒有能力供給各類說話通譯人材,僅就學生學習而言,不管任何族群,生怕都將不堪負荷翻譯回首曩昔十餘年,天成翻譯社們的國民教育越是強調母語教育,學生的英語能力就普遍越是下滑翻譯緣由無他,每一個學生的進修時候和能量都有其極限,黉舍教育如果不能協助他們專注於溝通、競爭所需的語文練習,他們的將來競爭力只會下滑。況且,台灣社會明明已有優秀的共同語言,所需加強的只是自我進修和相互尊敬;但文化部卻假「尊重多元」之名,為社會製造更多人為的分歧,從而徒增溝通的障礙和本錢。從任何角度看,《國度說話發展法》一旦實行,結果都是在「扼殺國度的成長」。



本文出自: https://udn.com/news/story/7338/2610999有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 holmesgnajrol 的頭像
    holmesgnajrol

    mauricebi8075

    holmesgnajrol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()