close

翻譯社

トドメを刺してごらん

 

Don’t turn away from vexation and despair

You can’t move your hands and feet

 

Open your eyes

(何も)x2 (かもが)x2 狂ってる


The rotten wall will collapse someday

手足もうまく動かせていない

文章出自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398272393-diaura%E2%80%94%E9%96%8B%E7%9C%BC-%28kaigan--open-you

有關翻譯的問題接待諮詢鉦昱翻譯社

翻譯社, 翻譯翻譯社 翻譯公司, 論文翻譯翻譯社 英文翻譯, 論文翻譯社 英文翻譯社 日文, 日文翻譯, 韓文, 韓文翻譯

“But isn’t it ruthless and inconsistent?” Don’t hesitate

こんな世界じゃないでしょう

Lyricist/ Composer:Yo-ka

その目を開いてごらん


 

苦悩、絶望、目をそらさないで

Give them a finishing blow

このままじゃきっと時刻の問題

この闇を切り裂いて行く

哀れなものね 欲の皮が分厚くて

If “understanding sorrow would make one become gentle”

 

 

翻譯社

And face your ideal and hope

Swallow the lethal dose of hatred

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

Everything would be abnormal

I’ll split the darkness in two

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

「悲しみを知るほどに優しくなれる」なら

The skin of desire grows thicker; how pathetic!

Don’t turn away from vexation and despair

戯けた口塞いで

この手を掴んでごらん

空想、但願、背を向けないで

Grasp my hands

 

君を連れて行く

And take you away

この闇を切り裂いて行く

突き刺さった棘はいつか消えるから

君を連れて行く

「涙の後はきっと虹が掛かるはずさ」

It will only get worse

 

The world wouldn’t be the same翻譯社 right?

苦悩、絶望、目をそらさないで

腐り切った壁はいつか崩れるから

Twist good and evil

その目を開いてごらん

p.s. I’ve differentiated the speakers with different colors.

致死量の憎悪 喰らわせるわ

I’ll split the darkness in two

非情?無常? 惑わされないで

 

“After you shed tears翻譯社 the rainbow should hang in the sky”

The thorns that stabbed you will fade away someday

(善を)x2 (悪を)x2 捩じ伏せる

 

Cover your mouth so that you’ll stop saying silly words

 

Open your eyes

 

And take you away



本文來自: http://juliexbn56oq.pixnet.net/blog/post/313014001-diaura%E2%80%94%E9%96%8B%E7%9C%BC%28kaigan--open-有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 holmesgnajrol 的頭像
    holmesgnajrol

    mauricebi8075

    holmesgnajrol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()